no more...than 是两边都否定的意思,很多书都有混淆,我们老师特地强调过的
理论知识的对错对事物性质和特征没什么用,就像物理知识对骑单车也没什么用。
关于是非的抽象知识对于品性的作用,并不比物理知识对于骑自行车的作用大。
(也就是:关于是非的抽象知识对于品性的作用,就像物理知识对于骑自行车一样,没有什么重要的作用。)
no more...than,就是“不比...多些”,句子是一个比较的结构,比较的对象前边是“Abstract knowledge of right or wrong contributes to character”,后边是“knowledge of physics contributes to bicycling”。
句子翻译基本同楼上的那位吧
不过no more ...than 是“没有比...更...”的意思
摘要知识的正确或错误不利于比物理知识性质有助于骑自行车。