关于堕胎和流产的英文

2025-05-17 16:34:50
推荐回答(2个)
回答1:

1.She miscarried because she fell down accidentally.
如果想要叙述“从 …… 跌倒”只要在“down”后面加“from ……”即可~
楼主的原句是“不小心”~而我使用“意外地”~原意都在~

2.The life of the baby ended prematurely.
“prematurely”意为“过早地”~之前看过一篇ㄕ聗也是说婴儿夭折~貌似说成“The baby died young”~不过不知道算不算得上是正式的说法~

3.She was forced to abort. (by state of health, difficulty in finance)
健康问题~健康状况~其实是一个意思~除此之外~还可以说成“physical condition”或者“physical situation”

4.She was extremely sorrowful because of her miscarriage.
即使没有提及孩子~只要流产~也就足够啦~!

回答2:

南摩阿弥陀佛