请把这句话翻译成韩文。。。。

2025-05-19 11:13:49
推荐回答(4个)
回答1:

“你是一则遥远的和平
为了你
我必须不断战斗”
【당신은 아득히 보이는 평화입니다.당신을 위해 난 반드시 끊임없이 싸울 겁니다】
【당신은 멀리 바라 보이는 평화입니다.당신을 위해서라면 난 반드시 끊임없이 싸울 겁니다】
两句都是一个意思。
你是一则遥远的和平==> 당신은 아득히 보이는 평화입니다
为了你==>당신을 위해
我必须不断战斗==>당신을 위해 난 반드시 끊임없이 싸울 겁니다

回答2:

“你是一则遥远的和平。
"You are a distant peace.

为了你,
In order to you,

我必须不断战斗!”
I have to keep fighting! "

回答3:

당신은 아득히 먼 평화다
당신을 위하여
나는 계속해서 전투해야 된다.

回答4:

그대는 아득한 평화,
당신을 위해
나는 오늘도 내일도 고전분투하는 수 밖에.