这一带不下雨この辺は雨が降らない。この辺は雨が降っていない意思是:这一带没有下雨。「この辺は雨が降りません。」和「この辺は雨が降らない。」是一样的意思。都是「这一带不下雨」只是前面的「降りません」是敬语说法。后面的「降らない。」是一般的说法。日本人平常都说「降らない。」很少说「降りません」第二句没有将来式的意思。如果想说「这一代以后不会下雨了」应该是「これからこの辺は雨が降らないでしょう?」因为将来的事不知道,只能用推量词的「だろう」「でしょう」不能用第一句···