日语的动词和助词间的关系不是很紧密,所以除了一些固定搭配,用什么助词关键看助词前的词是表示什么内容。
他动词需要宾语,所以前接宾语时用を。如:电车の中で弁当を食べる。(“电车の中”表示动作的场所,用で)
自动词不需要宾语,一般接助词表示补语。如:駅で电车にのる。(で表示动作的场所,に是固定搭配,表示动作的终止点)
汽车をのる
=这句话不对。因为のる不是他动词,不能接を。虽然有表示方向性的を,但是只能接在表示继续移动的动作动词前面,如行く、飞ぶ、进む等。のる其实是个终止型动作,乘上列车后就一直保持着这个动作,所以不能接を。
自动词接を非常少,只有移动性自动词纔可以接を
而乗る、頼る这些,动作仅仅是作用在某一对象上,即这个动作的点著落在该对象上,因此不是他动词.
你可以把带に的,当做特殊来记。に表示作用点,作用对象,可以当做惯用语来看。平常多积累一些带に的。
自动词前加に表示动作的对象。比如:九州へ汽车に乗ります。(乘火车去九州)
自动词前加を则只表示动作的场所。比如:飞行机が空を飞ぶ (飞机在天空飞)
另外,日语思维和汉语思维表达方式不完全相同。汉语依赖父母是谓宾结构。日语则是谓语结构。没有宾语,亲に頼っている。这里的亲不是宾语,而是动词頼る的对象。所以用に而不用を(宾格助词)
希望能对你有所帮助!