碎片的,成碎片。 但是我看翻译成 “四分五裂” 更好听点。 刚才我看那个游戏了,叫破碎虚空..... Steam上的游戏大部分盗版是翻译过来的,全是辛勤的网民同胞的劳作。大部分都是英文,还有少量的繁体文(港台地区照顾了)。对于大陆玩家,Steam重视度最低。我玩Dayz独立版几年了? 就在盗版上看过汉化的,正版的传闻都........ 别说了。