###恳请英语高手帮我分析一下这个英语句子!!!!

2024-05-09 17:09:55
推荐回答(1个)
回答1:

个人觉得whether就翻译成是否
if就翻译成如果

下面给你贴点专业知识吧,希望可以帮助到你
whether和if的用法区别

whether与if作“是否”讲,在用法上有相同之处,也有不同之处。

一、相同之处。
1.whether和if都能引导宾语从句,常置于see,ask,learn,tell,wonder,doubt,find out等动词之后。
如:He asked me whether/is I could help him. I want to know whether/if he lives there.

2.whether和if都可用it作形式主语从句中。如: it's uncertain whether/if he'll come this evening.

3.在be uncertain/doubtful之后,常用whether引导宾语从句,有时也可以用if,如: We are uncertain whether/if Mary will come.

二、不同之处。

1.whether可置于句首引导主语从句,而if不能。如: ___the 2000 Olympic Games will be in Beijing is not known yet. A.whether B.If C.Whether D.That 答案是C。

2.whether可用在介词之后,引导宾语从句,而If则不能。如: Success depends on whether we make evough effort.

3.whether可引导表语从句,if则不能。如: The puestion is whether it is not worthdoing.

4.在名词之后引导同位语从句时,用whether而不用if。如: The puestion whether the students answered correctly should be decided by the teacher.

5.whether后可接不定式,而if不能。如: Please tell us whether to go or stay here.

6.在有些动词(如discuss)之后,只能用whether,而不用if引导宾语从句。如: We discussed whether we should close the shop.

7.在引导否定概念in宾语从句时,只能用if,而不用whether.如:he asked me if I hadn't finished my work.