请问一下,cold play 的那首歌Viva La Vida要表达的意思是什么样的?

2024-05-05 08:43:43
推荐回答(3个)
回答1:

歌曲名是法文的,中文意思为:生命至上,据说是写的是法国国王路易十六,也有说是写耶稣的!

专辑以“自由引导人民”为封面

还有说:“《Viva La Vida》这张唱片是Coldplay乐队出道十年以来的第四张录音室专辑,专辑名称来自一位墨西哥艺术家Frida Kahlo给自己的一幅画的命名,“Viva La Vida”在西班牙语中是“生命万岁”的意思”。
《生命万岁》反复出现了死亡和孤独的主题。马丁的演唱也更真实。他说:“不管这样好还是不好,我们已经开始在音乐里融入更多的色彩。取悦每一个人是不可能做到的。可能没有一个人喜欢我们做的这些东西,但我们此时此刻就是想这样做。”

回答2:

Viva La Vida
生活至上

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sweep alone
Sweep the streets I used to own
我曾主宰世界。
大海也会为我起波澜。
如今我清晨一人,
打扫着曾经属于我的街巷。

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
我经历过孤注一掷,
感受过敌人眼底的惶恐,
领教过愚民们高喊口号:
“先王亡矣!我王永世!”

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
我很快掌握了大权,
城墙即刻将我封闭。
我这才发现我城堡的支柱
如散沙般脆弱无力。

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world
我听到耶路撒冷的钟声。
罗马骑兵合唱团的吟唱。
请作我的明镜我的宝剑和盾牌!
请在异国传播我的宗教!
出于某些原因我难说明,
自从你走后,这里从未,
从未有过诚实言语。
那是我主宰世界的时代。

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
凶煞妖风袭来,
冲破重重大门引我进入,
窗户粉碎,声响如雷。
人们不能相信我的变化。

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
革命者们期待看到
我的头颅摆上银盘。
我不过一个孤家傀儡,
唉,谁愿做王?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
我听到耶路撒冷的钟声。
罗马骑兵合唱团的吟唱。
请作我的明镜我的宝剑和盾牌!
请在异国传播我的宗教!
出于某些原因我难说明,
我知道圣彼得不会念叨我。
从未有过诚实言语。
不过那是我主宰世界的时代。

回答3:

Viva La Vida
生命万岁

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
我曾经统治世界
我一开口,大海就为我升起
现在,在今天上午,我独自睡眠
打扫街道,我自己

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead! Long live the king!”
我曾经统治这个世界
海水涨潮当我发出号令
现在清晨我独自清扫
清扫我曾经拥有的街道
我曾经投掷骰子
感觉到敌人眼中的恐惧
也曾听到谣言中唱:
"现在老国王死了,国王万岁!"

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
前一分钟我还持有钥匙
下一分钟城墙就在我面前紧闭
我发现我那耸立的城堡
之上是用盐和沙砌成的柱子

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Oh)
我听到耶路撒冷的钟声响起
罗马骑兵唱诗班传来歌声
让它成为我的镜子,我的盾与剑
我的传教士门仍在异国的战场
出于某种原因我无法解释
一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
那就是我统治这个世界的时刻
( oh )

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
这是一个邪恶且野性的狂风
刮倒了大门让我进入
粉碎的窗户与击鼓的声音
人们不能相信我将成为什么

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
革命的等待
为了将我的头颅盛在银色的盘子上
只是在寂寞绳索上的一个木偶
啊谁真的愿意成为国王?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Oh Oh Oh)
我听到耶路撒冷的钟声响起
罗马骑兵唱诗班传来歌声
让它成为我的镜子,我的盾与剑
我的传教士门仍在异国的战场
出于某种原因我无法解释
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
永远没有诚实的话语
但那就是当我通知这个世界的时刻
( oh oh oh )

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oh Oh Oh
我听到耶路撒冷的钟声响起
罗马骑兵唱诗班传来歌声
让它成为我的镜子,我的盾与剑
我的传教士门为何身在他乡
出于某种原因我无法解释
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
永远没有诚实的话语
但那就是当我通知这个世界的时刻
Oh Oh Oh