译稿的质量问题包括术语的前后不一致;句义或者词组意义与原文的迥异或相反;简单地、无逻辑地一对一翻译;目标语在语法、词义上不成立;目标语翻译拼写错误;其他导致的无法使用译文的情况,这些就是译稿中会出现的问题,希望可以帮到你哟!