请问这两句韩语怎么翻译呢

2025-05-15 12:49:40
推荐回答(5个)
回答1:

비가 오다가 금방 그쳤어요.
금방 有刚刚的意思,也有立刻的意思,根据语境,有两种翻译:
1,下着的雨,刚刚才停
2,雨没下多久就停了。
그 책을 사려다가 그냥 빌렸어요
本来是想买那本书的,到最后还是只借了看看。

回答2:

1. 비가 오다가 금방 그쳤어요
雨下着下着,刚停了
2. 그 책을 사려다가 그냥 빌렸어요
本打算买那本书的,后来借来了

回答3:

1,雨停了(直接翻译:雨下着,刚停)
2,本来要买书来着,但还是借了

回答4:

1,雨没下多久就停了。/ 雨刚停。
(根据语境选择)
2,本来想买那本书,但还是借了。

回答5:

本来下雨,刚刚停了
本来要买那本书,后来只是借着看了