江南春的译文与注释,求助!

2025-05-19 22:33:18
推荐回答(2个)
回答1:

原文
江南春(绝句)
千里莺啼绿映红⑴,水村山郭酒旗风⑵。
南朝四百八十寺⑶,多少楼台烟雨中⑷。

词句注释
⑴莺啼:即莺啼燕语。
⑵郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
⑶南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是虚数。
⑷楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。

白话译文
韵译
辽阔的千里江南春景美如画,莺歌燕舞绿叶映衬鲜艳红花。
水村山郭酒旗在春风中招展,南朝佛寺有多少笼罩烟雨下?
散译
千里江南,到处莺歌燕舞,有相互映衬的绿树红花,有临水的村庄,有依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。

以上供参考,望采纳~

回答2:

江南春,唐代:杜牧/千_莺啼绿映红,_村_郭酒旗风。南朝四百__寺,多少楼台烟_中。
译_:江南_地鸟啼声声绿草红花相映,_边村寨_麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百__多座古寺,_数的楼台全笼罩在风烟云_中。
注释:莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。
酒旗:_种挂在门前以作为酒店标记的_旗。南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
四百__寺:南朝皇帝和_官僚好佛,在京城(今南京市)_建佛寺。据《南史循吏郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这_说四百__寺,是虚数。