bonne continuation
élever是 把什么东西提升到更高的高度 水平
这里touché是形容词呀 不是过去时态
是 沙粒 的意思
是ce n'est pas pur dire 意思是不用说 没错syn是sans le dire
对的 avoir qqch à faire记住这个短语吧 很好用的 有某事要做
数字之前要用de 法语语法点 这一点考试经常考
是的
qqch à faire 意思是 这些报纸上充斥着让女孩们幻想的文章
这个语法点。。其实现代法语是两种都接受了的 但是国内法语考试嘛。。你只要记得 c'est là 后边就要用que 如果单独用là 后边就是où 譬如là où je vis 但是 c'est là que je vis
élever相当于英语中的lift,指的是抬升,也可引申为抬举某人(élever qn au grande supérieur)。améliorer则是指改良,改善,提高之意。股提高法语水平用améliorer。
这里表示的是touché的内容,不用subjonctif的。可以再看看subjonctif的用法。
是的
这里你是不是打错了?pur是形容词或名词,做副词这在一些特定搭配如 en pur don(无偿赠送地)中用
不是,应当为 Une chose qui demande à faire
这里不太明白,而且population应为数字,而非五千八百万人。如果确定这句话没问题可以把完整的语境给一下来深入研究。第一感觉这句话有问题。
是的
此处为让某人做某事,类比英语中have sb do sth。句意为日记中充满了让少女们幻想的文章。当然也可能不精确,要结合语境
ou相当于where作状语,que相当于that做定语从句。学法语可以类比英语相关用法。